Ostapenko, Svitlana та Остапенко, Світлана Анатоліївна (2016) Особливості відтворення метафори в процесі художнього перекладу (на матеріалі роману Ф. Скотта Фіцджеральда "Ніч ніжна"). Вісник Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля. Серія : Філологічні науки (1(11)). с. 258-265. ISSN 2222-551Х
|
Text
Ostapenko_article_12_01_2016.pdf Завантажити (249kB) | Перегляд |
Резюме
У статті аналізуються підходи до визначення поняття метафори, її класифікацій та способів пе¬рекладу. Автор встановлює межі адекватності відтворення українською мовою метафоричних обра¬зів англомовної художньої прози Ф.С. Фіцджеральда і вказує на трансформації, застосовані М. Пін¬чевським в процесі перекладу роману «Ніч ніжна».
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Неконтрольовані ключові слова: | метафоричний образ, спосіб перекладу, стилістичний засіб, трансформація художній переклад |
Теми: | Наукові матеріали > Статті в журналах Наукові матеріали > Статті в журналах > Гуманітарні науки |
Підрозділи: | Навчально-науковий інститут економіки, управління та адміністрування > Кафедра іноземної філології, українознавства та соціально-правових дисциплін |
Користувач, що депонує: | Адміністратор репозиторію |
Дата внесення: | 09 Серп 2017 15:44 |
Останні зміни: | 09 Серп 2017 15:44 |
URI: | http://elibrary.donnuet.edu.ua/id/eprint/52 |
Дії (потрібно увійти)
Перегляд елементу |