Ostapenko, Svitlana та Остапенко, Світлана Анатоліївна (2013) Особливості застосування граматичних трансформацій у процесі перекладу дієприкметника (на матеріалі перекладу роману В. Скотта «Айвенго»). Наукові праці. Філологія. Мовознавство, 219 (207). с. 87-91. ISSN 1609-7742
|
Text
Ostapenko_chdu_207.pdf Завантажити (620kB) | Перегляд |
Резюме
У статті описуються основні способи перекладу англійського дієприкметника українською мовою, визначаються труднощі перекладу та їх причини, аналізуються особливості застосування граматичних перекладацьких трансформацій у процесі перекладу дієприкметника. Автор подає аналіз перекладу дієприкметника та граматичних трансформацій, застосованих у процесі перекладу роману «Айвенго» Вальтера Скотта.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Неконтрольовані ключові слова: | трансформація, функція, властивості, поділ, інтеграція, компен- сація, заміна порядку слів. |
Теми: | Наукові матеріали > Статті в журналах Наукові матеріали > Статті в журналах > Гуманітарні науки |
Підрозділи: | Навчально-науковий інститут економіки, управління та адміністрування > Кафедра іноземної філології, українознавства та соціально-правових дисциплін |
Користувач, що депонує: | Адміністратор репозиторію |
Дата внесення: | 20 Черв 2018 09:24 |
Останні зміни: | 20 Черв 2018 09:24 |
URI: | http://elibrary.donnuet.edu.ua/id/eprint/514 |
Дії (потрібно увійти)
Перегляд елементу |